The first ( Ledeno doba ) film, released in 2002 , has a unique place in Croatian media history. Interestingly, unlike its sequels, the original film did not receive a theatrical Croatian dub in 2002.
| Character | Croatian Voice Actor | |-----------|----------------------| | (the mammoth) | Goran Navojec | | Sid (the sloth) | Ronald Žlabur | | Diego (the saber-toothed tiger) | Sven Šestak | | Scrat (the squirrel-rat) | (no dialogue – original sounds kept) | | Soto (tiger leader) | Dražen Čuček | | Zeke | Boris Mirković | | Oscar | ? (minor role – uncredited in some sources) |
Film "Ledeno doba" je dobio pozitivne kritike od hrvatskih kritičara, koji su pohvalili film zbog njegovih lijepih animacija, sadržajnih dijaloga i smislenog prikaza likova. Film je također postao komercijalni uspjeh u Hrvatskoj, privlačeći veliki broj gledatelja u kina. ledeno doba 2002 sinkronizirano na hrvatski
Profil i kako je njegova glazbena karijera utjecala na ulogu Sida? Slobodno navedite temu kako bismo proširili analizu ! Share public link
Ekipa koja je stajala iza sinkronizacije bila je prava domaća zvijezda. Iako su imena često ostajala u sjeni, njihovi glasovi zauvijek su se usjekli u naša sjećanja: The first ( Ledeno doba ) film, released
Legendarni bosanskohercegovački i hrvatski reper preuzeo je ulogu vrckavog i smušenog Sida. Njegov specifičan naglasak, prpošnost i vokalna izvedba pretvorili su Sida u apsolutnu ikonu domaćeg etera. Replike poput onih o maslačcima i "brzim nogama" ušle su u svakodnevni govor.
Prefinjeni, opasni, ali na kraju duboko moralni glas koji savršeno odgovara karakteru sabljastog tigra. Goran Višnjić Luka Peroš (minor role – uncredited in some sources) |
. „Ali Sid, ako još jednom spomeneš maslačke, osobno ću te zakopati u permafrost.” „Dogovoreno!” viknuo je