కురేనీయుడైన సీమోను యేసుకు సిలువ మోయ సహాయపడుట.
యేసుక్రీస్తు సిలువను భుజముపై మోయుట.
The Telugu prayers frequently utilize language that emphasizes relational intimacy. Terms like "Prabhu" (Lord) and "Yesu Prabhu" invoke a deity who is not distant but walks alongside the sufferer. This aligns with the core Christian mystery: God did not remove suffering from the human experience but entered into it.
Note: This article is intended to guide devotees to legitimate, corrected versions of the Telugu Way of the Cross. Always ensure any PDF you use respects ecclesiastical copyright and liturgical norms. way of the cross prayers in telugu pdf fixed
యేసుక్రీస్తు సిలువను భుజముపై ఉంచుకొనుట (Jesus carries His cross)
పదకొండవ స్టేషను — యేసు సిల్వియాతో మాటలాడునాడు (వారు క్రూసిఫిక్షన్కి తీసుకెళ్తారు) కనికరం: ప్రభువా, నీ ఆర్ధిక బాధను మేముకి అర్థమవ్వవలెను. ప్రార్థన: ప్రభువా, వేధించే వారికి మాపై కరుణ చూపించమని ప్రార్థిస్తున్నాము; వారికి శ్రమకు మోచేతు ఇవ్వుము. అమే.
: Jesus dies on the cross ( Jesu nadhu sleevapai maraninchuta ). Terms like "Prabhu" (Lord) and "Yesu Prabhu" invoke
ఎనిమిదవ స్థలము: యేసుప్రభువు యెరూషలేము స్త్రీలను ఓదార్చుట
Yes, provided it carries the Nihil Obstat or comes from a diocesan source. The version described here is the standard approved by the Telugu Liturgical Committee.
Telugu Catholics living in Europe, the United States, the Middle East, or other parts of India can easily maintain their native language devotions without needing physical books shipped from Andhra Pradesh or Telangana. Always ensure any PDF you use respects ecclesiastical
Steps:
: Provides various Free Christian Books in Telugu in PDF format for mobile or desktop reading.